Viscri

En estos diez meses que llevamos viviendo aquí, hemos estado en Viscri en cuatro ocasiones. / We have been in Viscri four times.

 Siempre que alguien viene a visitarnos, le llevamos, entre otros sitios, a este lugar. Se puede decir que nos encanta. Algo tiene, desde luego, porque no deja indiferente a nadie. Es un pueblo congelado, literalmente, en el tiempo. De ahí radica su encanto.

Uno se empieza a dar cuenta de ello cuando deja la carretera principal y coge el camino a Viscri. Un camino bastante irregular y donde el paisaje está compuesto por bellas colinas, prados de un verde intenso y tierras labradas.

Pero antes, un poco de historia. Viscri es una aldea sajona que cuenta con una iglesia fortificada declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. Los pueblos székely y sajones de Transilvania nacieron durante los siglos XI-XIII. Los reyes de Hungría instalaron colonos alemanes en la región en el siglo XIII. Estos, llamados sajones por los monarcas húngaros, contaban con condiciones ventajosas para su instalación y conservaron sus costumbres. Estaban situados en una región donde la amenaza de las invasiones otomanas y tártaras era constante. Para defenderse, construyeron fortificaciones de diferente importancia. Las ciudades más importantes se fortificaron completamente y las comunidades más pequeñas, como es el caso de Viscri, crearon fortificaciones en torno a su iglesia, a la cual añadieron torres defensivas y almacenes que les permitieran conservar sus bienes.

We always drive everybody, who comes to visit us, to this place, among others. Yes, we definetely love Viscri! It is a village where it seems time stands still. It is such quaint village, like none other we have seen before. 

You will realize about this when you leave the main road and you take the dirt road to Viscri. A quite irregular one but worth it. Beautiful hills, deep green meadows and cultivated lands are the landscape you will see.

A short history. Viscri is a Saxon village with a fortified church designated in 1993 as a World Heritage Site by UNESCO. Germans were settled in this region by the Hungary’s Kings in the XIII. Germans, called Saxons by these Kings, had advantageous conditions for their settlement and they also preserved their customs. The fortified church had defensive walls, which served as a place of refuge in times of peril. It resembles small citadels. Inside, there were storerooms, in which villagers kept provisions and where they sheltered when their village was under attack.

dsc00479vi

Visitar, al menos, una iglesia fortificada en Transilvania es algo obligado en vuestro viaje. Existen varios pueblos que cuentan con ellas, como Biertan, Câlnic, etc.

La iglesia fortificada de Viscri fue iniciada por los székely en 1100. Dentro se puede acceder al interior de la iglesia, las torres, la despensa y un museo. Una de las cosas que más llamó nuestra atención fue la cama triple. De la cama principal se sacaban dos cajones, cada uno una cama, y ahí dormían los abuelos, los padres y los hijos. Ello te hace reflexionar sobre las comodidades que tenemos hoy en día y que no siempre apreciamos.

You should visit, at least, one fortified church in your trip. There are many villages, such as Biertan, Câlnic, Viscri, etc. which have one.

The fortified church, originally, was built around 1100 AD by the Szecklers. Inside, you will find: the towers, the church, the storerooms and the museum. One thing that caught my eye was the triple bed. Saxon beds’ were oversized cabinets with a pull-out mattress. So, grandparents, parents and children slept there. It makes you think about conforts we currently have and how lucky we are. Nevertheless, we don’t always appreciate it.

dsc01132
Cama triple sajona / Triple saxon bed.
dsc00351
Torres de la Iglesia fortificada / Fortified Church’s towers.

dsc00352

Los aldeanos venden su artesanía en pequeños puestos a lo largo de la calle que sube a la iglesia.

Villagers sell their handcrafts in a few stalls along the main street.

dsc00346

Nos enamoró la intensidad del colorido. Todo está hecho a mano, prueba de ello la mujer que estaba tejiendo calcetines en ese momento.

We fell in love with the color intensity. Everything is handmade. The woman who was knitting socks in the picture is the proof of that.

dsc00343
Calcetines de lana gorditos perfectos para estos días de frío. / Bulky wool socks for these cold days.

dsc00345 dsc00342

Las casas son de arquitectura sajona y cada una de un color distinto. Imposible no fotografiarlas.

The houses’ arquitecture is saxon and each one is painted in bright colors. Here you really want to shoot everything you see.

dsc00341 dsc00339 dsc00449

Nos hemos quedamos a dormir varias veces, las dos últimas en Viscri125. Este lugar es precioso. Además, organizan un montón de actividades, tales como: trekking, excursiones a caballo para ver a los pastores como ordeñan o esquilan a las ovejas, degustar los quesos locales, paseos en bici, cocinar comida típica de la zona con un local, hacer artesanía, etc. Es un lugar mágico y las instalaciones son increíbles.

We have slept there many times, the last two in Viscri125. This place is beautiful. Moreover, they offer a lot of activities, such as: trekking, horse-drawn cart trips to the shepherd’s to watch the sheep milking or shearing and taste the local cheeses, bike rides, cooking the local food with a villager, making crafts, etc. It is a magical place and the facilities are amazing.

dsc00348

Lo más común es ver a la gente, familias enteras, transportarse en carros tirados por caballos.

You will see many people who ride wood horse-drawn wagons.

dsc00366

Viscri está empezando a ser turístico. En parte, gracias al Príncipe Carlos de Inglaterra quien adquirió una casa aquí. Una casa de 200 años típica sajona. Al parecer su tatarabuela era de Transilvania y ha manifestado su amor por esta tierra. Tanto es así que pasa parte de sus vacaciones y está invirtiendo en esta zona.  Manifestó “lo única que es la región de los Cárpatos en el contexto europeo” y que “esta tierra con bosques y vegetación todavía no afectados por la industrialización es de suma importancia para la protección del medio ambiente”.

Ya llegan los primeros autobuses, aunque escasos, y a pesar de que todavía no hay tiendas, ni siquiera de comida, pronto las habrá y perderá su magia. Por eso os animamos a visitarlo cuanto antes.

Viscri is growing as a tourist destination mostly because of the influence of Prince Charles, who has purchased and restored one house there. A 200 years old Saxon house. It seems that her great-great-grandmother was from Transylvania and he has expressed his love for this region. He has invested a lot and spends part of his holidays there. He said “it is the last corner of Europe where you see true sustainability and complete resilience, and the maintenance of entire ecosystems to the benefit of mankind and also for nature”.

There are already a few tourist buses and although there are not stores yet, will be soon, therefore it will lose its beauty. For this reason we encourage you to visit Viscri as soon as possible.

Thanks for reading!

17 thoughts on “Viscri

    1. La verdad que da gusto ver, como dos españoles lejos de su pais y enamorados de la tierra que les acoge, sacan lo mejor del entorno y nos invita con sus comentarios e imàgenes a conocer ese país tan desconocido.
      Seguir en esa línea, porque a nosotros nos habéis creado la curiosidad de conocer esos rincones tan sugerentes y seguro que iremos a descubrirlo y disfrutarlo.

      Le gusta a 1 persona

  1. Hola… a través de Francisco he visto tu blog sobre Transilvania, hace tres años visité Rumania y me agradó muchos de sus lugares,como éste y muy en especial su fortificación. He recomendado a todas mis amistades que visiten Rumania ya que es un pais muy interesante.
    Saludos,

    Le gusta a 1 persona

  2. Nos encanta vuestro blog! Estuve en todos esos sitios en 2006 y recuerdo el viaje con mucho cariño. Para ver esa fortaleza tuve que pedir la llave a un granjero y me dijo que era el primer español en viajar solo allí… no es un destino turístico, pero sí encantador! Como llegué tarde, me quedé incomunicado en el pueblecito de antes y los propietarios del único colmado que hay me invitaron a dormir en su casa, en la habitación de su hijo. Super-hospitalarios! Todos te protegen! Era el cambio de moneda, nuevos billetes… todos me advertían que cuidado con los engaños, pero nadie me intentó timar. Me recogían haciendo autostop porque decían que era peligroso para un turista, pero la realidad es que la gran mayoría se preocupa por el mochilero! Los rumanos me querían proteger de los zingaros, los zingaros de los perros salvajes (2 niñas gitanas me salvaron la vida), así que me sentí tremendamente cómodo en este país, que lamentablemente en España tiene tan mala fama, cuando goza de una gente super amable (tanto rumanos como zingaros) y unos rincones preciosos. Felicidades por el Blog y por difundir la belleza de Transilvania!

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s