Maramures I

Visitamos Maramures con el comienzo de la primavera. / We visited Maramures at the start of spring.

Antiguamente los Romanos celebraban el Año Nuevo el 1 de marzo en vez del 1 de enero; el comienzo de año tenía lugar al empezar la primavera. Los rumanos han conservado esta tradición en forma de “martisor” el 1 de marzo. Rituales mágicos y distintos eventos se celebran a lo largo de la primavera, que se concibe como una estación de tránsito entre dos extremos (invierno/verano, oscuridad/luz, muerte/fertilidad). De manera que es una buena época para venir a visitar este país.

In ancient times, the Romans celebrated the New Year not on 1 January but on 1 March, the year just commenced at the start of spring. Romanians have preserved the memory of the ancient calendar year in the form of the “martisor” tradition of 1 March. Magical rituals and different events are celebrated throughtout spring, which is seen as a season of transition between two extremes (winter/summer, darkness/light, death/fertility). So it is a good moment to come to visit this country.

Maramures es conocida por sus cerca de 100 iglesias de madera, ocho de ellas Patrimonio Mundial de la UNESCO. La religión es enormemente importante allí. A menudo se la conoce como “la tierra de la madera”. Los pueblos son conocidos por su arquitectura y artesanía de madera.

 Maramures is known for its nearly 100 wooden churches, eight of them Unesco World Heritage Sites. Religion is hugely important there. It is often called “the land of wood”. The villages are known for their wooden architecture and wooden craftwork. 

Las iglesias de madera son una obra de arte. / Wooden churches are a work of art.

Nuestro primer destino era el Monasterio de Barsana donde los primeros documentos datan de 1326. La iglesia de madera es una de las más altas de Rumanía, con 57m de alto. Hay una segunda iglesia, también en Barsana, que es parte de la UNESCO. ¡El lugar es precioso y transmite mucha paz!

Our first destinantion was the Barsana Monastery which is first documented in 1326. The wooden church is one of the tallest in Romania, having 57m height. Also at Bârsana there is a second church which is part of the UNESCO world heritage. The place is beautiful and peaceful!

El Monasterio de Barsana es cuidado por las monjas. / The Barsana Monastery is taken cared of by the nuns.

Muchos habitantes mantienen una peculiar tradición que consiste en colgar ollas de cocina en las ramas de los árboles, en frente de sus casas. Esto se hacía para secarlas después del lavado; pero un gran número de ollas en los árboles servía, también, para mostrar la riqueza e importancia de la familia que vivía allí. Había una razón adicional: colocar una olla roja en lo alto del árbol significaba que una mujer con edad de casarse vivía en esa casa. Hoy en día, las ollas en los árboles tienen como finalidad atraer a turistas para que vengan y se queden en el pueblo.

Many villages maintain a peculiar tradition involving placing cooking pots on the branches of a tree in front of their houses. This was done in order to dry them after washing, but placing a large number of pots on the tree was also intended to display the wealth and importance of the family who lived there. There was a further reason: placing a red pot on the top of the tree signified that a woman of marriageable age lived in the house. Nowadays the purpose of pot trees is to help attract tourists to come and stay in the village.

Nuestro siguiente destino fue el Cementerio Feliz en el pueblo de Sapanta. Es famoso por sus lápidas con pinturas que describen, de manera original, poética y con un notable sentido del humor, a las personas que están allí enterradas, así como escenas de sus vidas.

La característica inusual del Cementerio Feliz es que se desvía de la creencia común, que considera a la muerte como algo solemne. Consideran que la muerte no es el final, es sólo un nuevo comienzo, por lo que tenían una manera especial de honrar a los muertos.

No tuvimos suerte con el tiempo, ya que no dejó de llover. Sin embargo, nos encantó por su singularidad.

Our next destination was the Merry Cemetery in Sapanta village. It is famous for its tombstones with paintings describing, in original, poetic manner and full of remarkable sense of humor, the people that are buried there as well as scenes from their lives. 

The unusual feature of the Merry Cemetery is that it diverges from the prevalent belief that views death as something solemn. They considered that death is not the end, it’s just a new beginning, so they had a special way of honoring the death.

We weren’t lucky with the weather, it didn’t stop raining! Nevertheless, we loved it for its uniqueness.
Stan Ioan Pătraş fue quien empezó a tallar estos epitafios./ Stan Ioan Pătraş was who began carving these epitaphs.

Son epitafios muy graciosos, así que lo recomendable es ir con alguien que sepa rumano. Por ejemplo, el de la suegra dice así: “Debajo de esta pesada cruz, descansa mi suegra… Trata de no despertarla porque si vuelve a casa, me morderá la cabeza”. Otro epitafio: “A Ioan Toaderu le encantaban los caballos. Otra cosa más que le gustaba mucho era sentarse en una mesa de un bar, al lado de la esposa de otro”.

They are very funny epitaphs, so you should look for someone who understand the romanian language. For example, the mother in law epitaph says: “Underneath this heavy cross, lies my mother in law… Try not to wake her up because if she comes back home, she’ll bite my head off.” Another epitaph: “Ioan Toaderu loved horses. One more thing he loved very much was to sit at a table in a pub, next to someone else’s wife.”

Epitafio de la suegra. / Mother in law’s epitaph.

Thanks for reading!

13 thoughts on “Maramures I

  1. ¡Impresionante el cementerio! Cada vez que publicáis una entrada nos damos más cuenta de lo poco que sabemos de esta zona de Europa y sumamos motivos para ir a conocerla 🙂

    Me gusta

  2. Ha habido un momento que has dicho que el lugar es precioso y transmite mucha paz, y yo ahora tengo una pregunta. Es que hay algun sitio del que se hable en este blog y no sea precioso?

    Por cierto, he migrado mi blog hace unos días y he perdido a todos mis seguidores 😦 Me haría muchísima ilusión si me volvieras a seguir (por fin he podido colocar el botón en mi barra lateral). Gracias!!

    Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s